É curioso como certas músicas, mesmo décadas depois de lançadas, acabam ganhando novos significados em contextos completamente diferentes. Quem está acompanhando a atual edição da Copa do Mundo de Clubes certamente já se pegou cantarolando – ou, no mínimo, reconheceu – os versos de “Freed From Desire”, clássico de 1997 da cantora italiana Gala Rizzatto. O hit eletrônico dos anos 90, que atravessou gerações nas pistas de dança, hoje embala paixões nas arquibancadas do futebol mundial.
A trajetória da música no mundo da bola começou em 2015, de forma despretensiosa, quando torcedores do modesto Chesterfield, da Inglaterra, criaram uma paródia para exaltar o atacante Will Grigg. A brincadeira fez tanto sucesso que, no ano seguinte, durante a Eurocopa, a canção se espalhou como fogo entre torcidas de toda a Europa, virando praticamente um hino informal das arquibancadas.
CONTEÚDO RELACIONADO
- PSG goleia Atlético de Madrid em estreia na Copa de Clubes
- Bayern massacra Auckland City na Copa do Mundo de Clubes
- “Somos amadores”: elenco com pintor e barbeiro encara o Bayern
Desde então, a energia contagiante do refrão passou a ser presença constante em celebrações de títulos, invasões festivas e coreografias no velho continente. Percebendo o tamanho da conexão afetiva que a música ganhou entre os fãs de futebol, a Fifa decidiu oficializar “Freed From Desire” como trilha sonora da primeira edição da Copa do Mundo de Clubes – torneio que conta com 32 participantes.
Quer mais notícias de esporte? Acesse o canal do DOL no WhatsApp.
O QUE DIZ A LETRA?
A letra, simples e repetitiva, em tradução livre para o português, diz: “O meu amor não tem dinheiro, ele tem as suas crenças fortes”, reforçando uma mensagem de liberdade, desapego material e busca por amor e autenticidade – conceitos que, curiosamente, também se refletem no espírito coletivo das torcidas.
O refrão mais conhecido não deixa dúvidas sobre a força desse sentimento compartilhado: “Libertado do desejo, mente e sentidos purificados”. Uma catarse que conecta gente de diferentes países, línguas e culturas, unidas por um mesmo amor: o futebol.
CONFIRA ALETRA NA ÍNTEGRA:
“Freed From Desire” (Libertado do desejo) – Versão em português
O meu amor não tem dinheiro
Ele tem as suas crenças fortes
O meu amor não tem poder
Ele tem as suas crenças fortes
O meu amor não tem fama
Ele tem as suas crenças fortes
O meu amor não tem dinheiro
Ele tem as suas crenças fortes
Querem cada vez mais
As pessoas simplesmente querem cada vez mais
Liberdade e amor
É o que ele está procurando
Querem cada vez mais
As pessoas simplesmente querem cada vez mais
Liberdade e amor
É o que ele está procurando
Libertado do desejo, mente e sentidos purificados
Libertado do desejo, mente e sentidos purificados
Libertado do desejo, mente e sentidos purificados
Libertado do desejo
O meu amor não tem dinheiro
Ele tem as suas crenças fortes
O meu amor não tem dinheiro
Ele tem as suas crenças fortes
O meu amor não tem dinheiro
Ele tem as suas crenças fortes
O meu amor não tem dinheiro
Ele tem as suas crenças fortes
Querem cada vez mais
As pessoas simplesmente querem cada vez mais
Liberdade e amor
É o que ele está procurando
Querem cada vez mais
As pessoas simplesmente querem cada vez mais
Liberdade e amor
É o que ele está procurando
Libertado do desejo, mente e sentidos purificados
Libertado do desejo, mente e sentidos purificados
Libertado do desejo, mente e sentidos purificados
Libertado do desejo